Localize your content using AI

Last updated:

You can leverage AI to simplify the localization of your guides into any of the languages that are supported in your app. This reduces the need for localization teams to manually update XLIFF files to languages required for localization of your guides.

Prerequisites

To use this feature, a Pendo subscription admin must first turn it on in Settings > Subscription Settings. This setting allows AI to generate translations using Google’s machine learning translation services.

  1. From the top-right corner in Pendo, select Settings > Subscription settings.
  2. Go to the AI features section, then select the checkbox next to Enable AI localization.

You can opt out of using this AI feature at any time by turning the setting off.

Localize your content

You can localize the content for both guides and Resource Centers. The steps for finding localization settings differ depending on which you're working in, but the translation workflow is the same for both.

Guides

To localize guides:

  1. In the left-side menu, go to Guides > Guides.
  2. In the Guides list, select a guide.
  3. In the guide's Settings page, in the Localization tile, select Edit. A list of languages supported in your app displays. Any content that is not translated will be listed in the Untranslated section. 
  4. Select Translate next to the language you want the guide translated into. The Edit translation window opens, showing the guide text in the authored language and the translated text. An icon on each text block indicates which building block is being used for the text shown. If the guide has multiple steps, there's an indication of which steps are missing translation.


    Resource Center Translation.png

    Note: If you don’t have AI Localization turned on, you can manually add translated text to the guide in the Edit translation window. You can also import a XLIFF file.

  5. Review and edit the translated text as required. The translated text is not public yet. This only happens after you review and edit the text, and then save it.
  6. Select Save translation. If the guide is Public, then the guide is published in the new language. If the guide is in Draft status, then the translation is only published when the guide is moved to Public. The guide is also listed in the Translated section in the Localization tile.

Note: If the guide status is already Public, translations will appear immediately.

Resource Center

When you localize a Resource Center, only the Resource Center's structural content is translated. This includes the Resource Center title, list item titles, subtitles, and ARIA labels. Any guides included in your Resource Center need to be translated separately. For more information, see the localization section of this article for guides.

To localize a Resource Center:

  1. In the left-side menu, go to Guides > Resource Center.
  2. In the Resource Center list, select a Resource Center.
  3. In the Resource Center's Settings page, select Edit from the localization tile. A list of languages supported in your app displays. 
  4. Select Translate next to the language you want the Resource Center translated into. The Edit translation window opens, showing the Resource Center text in the authored language and the translated text. An icon on each text block indicates which building block is being used for the text shown. If there are multiple steps, there's an indication of which steps are missing translation.

    Note: If you don’t have AI Localization turned on for your subscription, you can manually add translated text to the guide in the Edit translation window. You can also import a XLIFF file.

  5. Review and edit the translated text as required. The translated text is not public yet. This only happens after you review and edit the text, and then save it.
  6. Select Save translation

Important: Translations will not publish in your Resource Center until you Push to production. To learn more, see Set up a Resource Center

Edit the translated text

You can edit the translated text, clear the text, or import an XLIFF file. In the Localization tile, select Edit and then select the language. The Edit translation window opens, showing the translated text in each text block. There are indications of where there are missing translations or if the translation is out of sync because somebody made a change to the original authored language in the guide. The guide preview in the Edit translation window shows the changes as you make them so you can verify styling issues, such as text wrapping.

Localize markdown text

The AI localization tool accepts markdown, but some characters can result in unexpected changes to a guide's appearance. To avoid incorrect conversion, any characters that convert to markdown syntax must be escaped with a backslash character to be rendered as plain text. For example: 27. August 2024 converts to a list item if there's no backslash. 27\. August 2024 converts as a date because the backslash has been added.

For more information, see Markdown syntax for guide text styling.

Was this article helpful?
6 out of 6 found this helpful